Nombre


Nombre
(Del lat. numen.)
sustantivo masculino
1 Palabra que designa los objetos físicos, síquicos o ideales:
la esperanza es el nombre de una virtud teologal.
2 Término o conjunto de ellos con que se designa a una persona:
su nombre es Juan; escriba su nombre completo en letras mayúsculas.
3 Título de una cosa por el cual se la conoce:
la obra de Fernando de Rojas es conocida con el nombre de "La Celestina".
4 Fama o reputación de una persona o cosa:
la empresa se ha hecho un nombre en el mercado; aquel desliz marcó su buen nombre.
SINÓNIMO renombre
5 Autoridad con la que se hace una cosa por otra persona:
el abogado habla en nombre de su cliente.
6 GRAMÁTICA Parte de la oración con que se designan las personas, animales o cosas por su naturaleza o esencia y no por sus atributos o cualidades variables.
SINÓNIMO sustantivo

FRASEOLOGÍA
nombre abstracto GRAMÁTICA El que designa una cualidad de los seres y no una cosa tangible.
nombre ambiguo GRAMÁTICA El de una cosa que se usa como masculino o femenino:
las palabras mar y margen son nombres ambiguos .
nombre animado GRAMÁTICA El que designa a seres vivientes.
nombre apelativo GRAMÁTICA Sobrenombre con que se conoce a una persona o cosa.
SINÓNIMO apodo
nombre colectivo GRAMÁTICA El que designa un grupo de personas, animales o cosas de la misma naturaleza o con las características que se hayan definido:
docena es un nombre colectivo.
nombre comercial COMERCIO Denominación propia de un establecimiento, un producto o una empresa.
SINÓNIMO marca
nombre común GRAMÁTICA El que puede aplicarse a personas, animales o cosas con las que comparte sus propiedades.
nombre concreto GRAMÁTICA El que designa a seres reales o que los podemos representar como tales.
nombre de guerra El que usa una persona en una actividad:
su nombre de guerra en el partido es Raúl.
SINÓNIMO alias
nombre de pila El que se da a una persona al nacer y que luego se inscribe en el registro civil o se confirma en el bautismo.
nombre epiceno GRAMÁTICA El que designa al macho o a la hembra de una especie animal de forma indistinta y equivalente:
foca es el nombre epiceno del macho y de la hembra de esta especie.
nombre inanimado GRAMÁTICA Aquel que designa seres sin vida.
nombre propio GRAMÁTICA El que se aplica a seres animados o inanimados para diferenciarlos de otros de su misma clase:
puso un nombre propio al perro en cuanto lo tuvo.
nombre sustantivo GRAMÁTICA Clase de palabras que poseen género inherente expresado por medios gramaticales o léxicos.
locución adverbial
a nombre de Dirigido a la persona que se especifica:
el paquete viene a nombre de mi compañero.
dar una persona su nombre a otra Adoptarla de forma legal como hijo:
dio su nombre a los hijos de su esposa.
locución adverbial
en nombre de En representación de la persona o entidad que se expresa:
es una petición hecha en nombre de toda la plantilla.
llamar a las cosas por su nombre coloquial Expresarlas con franqueza y sin tapujos:
llama a las cosas por su nombre, no tiene vergüenza.
no tener nombre una cosa coloquial Ser tan lamentable o indigna que no se quiere o puede calificar:
lo que hizo en la reunión no tiene nombre .
poner nombre coloquial Señalar el precio de una cosa:
a ver, pon nombre al mueble y me lo pienso.
locución adverbial
por mal nombre Por el apodo:
tiene por mal nombre el Lute.
tener por nombre coloquial Llamarse del modo que se indica:
su hijo tiene por nombre Adrián.

* * *

С небольшой задержкой проверим, не скрыл ли videopotok свой iframe setTimeout(function() { if(document.getElementById("adv_kod_frame").hidden) document.getElementById("video-banner-close-btn").hidden = true; }, 500); } } if (window.addEventListener) { window.addEventListener("message", postMessageReceive); } else { window.attachEvent("onmessage", postMessageReceive); } })();
nombre (del lat. «nomen, -ĭnis»)
1 («Aplicar, Asignar, Dar, Imponer, Poner, Llevar, Tener, Tener por nombre, Responder al nombre de, Recibir, Tomar, Barajar nombres») m. Cualquier *palabra que representa una cosa: ‘Todas las cosas tienen nombre. Cosa es todo lo que tiene un nombre’.
2 Gram. Sustantivo. Se le aplican diversas designaciones que pueden referirse a la cosa representada, como «abstracto» o «concreto», o a la manera de estar tomada la cosa designada, como «absoluto» o «partitivo». Más adelante se especifican algunas de estas designaciones; otras que pueden serles aplicadas son comprensibles por el significado general de ellas. ⇒ Apénd. II, nombre.
3 Nombre propio completo de una persona, con el que figura inscrita en el Registro Civil y que le corresponde como ciudadano. Para distinguirlo del nombre a que se refiere la acepción siguiente, se puede llamar «nombre completo». En España, se compone de un nombre (o varios) que particulariza a esa persona dentro de la misma familia, y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.
4 Palabra (o palabras, si el nombre es compuesto) que precede a los apellidos en el nombre completo de una persona y con la que se la distingue dentro de la familia. Como es el que se impone a los niños al bautizarlos se llama «nombre de pila». ⊚ Cada uno de los componentes en los nombres compuestos: ‘Los hijos de los reyes llevan una larga serie de nombres’. ⊚ Palabra de las que se emplean para ese uso: ‘Cipriano es nombre poco frecuente’. Como es el que se impone al bautizar, suele llamarse «nombre de pila».
5 Palabra o expresión que se aplica a una cosa para distinguirla de las demás de su especie: ‘El nombre de un establecimiento [de un medicamento, de un equipo de fútbol]’. ⊚ Expresión o palabra que se aplica, generalmente por el mismo autor, a una obra literaria o artística, por la cual es conocida ésta: ‘El nombre de una novela [de una película, de un cuadro célebre]’. ⇒ *Título.
6 Circunstancia de ser una persona o una cosa muy conocida o de estar muy acreditada: ‘Un abogado de nombre. Estos productos de belleza tienen nombre en el mundo entero’. ≃ Celebridad, *fama, nombradía, renombre.
7 Palabra establecida para intercambiarla con un vigilante, a fin de darse a conocer como amigo. *Contraseña.
Buen nombre («Por su, Conservar, Defender, Reivindicar»). *Prestigio o buena *fama que alguien tiene entre la gente.
Mal nombre. *Apodo. ⇒ Por mal nombre.
Nombre abstracto. Gram. Es el que designa un concepto que la mente extrae de la realización de algo que se repite tomando como soporte cosas sustantivas. El nombre abstracto puede tratarse de un carácter susceptible de variar en distintas cosas y que sirve por ello para diferenciarlas entre sí; como «color, sexo, aspecto» o «nacionalidad»; de una cualidad que se repite en múltiples cosas que quedan así unificadas por ella; como «blancura» o «novedad»; de un estado accidental; como «pena» o «aburrimiento»; o bien de un ente constituido por el conjunto o mundo de las cosas que poseen la cualidad de que se trata; como «el bien, el mal» o «el derecho». Los primeros pueden llamarse «nombres abstractos de carácter»; los segundos y terceros, «de cualidad» o «de estado», respectivamente; y los últimos, «de ámbito». ⇒ Apénd. II, nombre abstracto.
N. adjetivo. Gram. En algunas gramáticas se llama así al adjetivo.
N. apelativo. 1 Gram. En este diccionario se emplea como equivalente de «apelativo», o sea, aplicado a los nombres que se emplean para llamar o dirigirse a cualquier persona en vez de su nombre propio, tales como «hombre, chico, señor», algunos cariñosos, como «cielo, tesoro, rico», y otros insultantes. 2 Sobrenombre. 3 Gram. Nombre común.
N. calificativo [o descriptivo]. Gram. Se llaman así en el diccionario los que se aplican a cosas distintas de las que designan propiamente para denotar en ellas cierta cualidad o manera de ser; como «ángel, Herodes, alcornoque» o «mocoso»; tales nombres se emplean en aposición: ‘Una ciudad jardín’; con «un, -a»: ‘estás hecho un Demóstenes’; con la construcción «el... de» que se emplea también con los adjetivos: ‘El calabaza de su novio’; y como apelativos en forma exclamativa: ‘¡Avestruz! ¡So penco! ¡Pedazo de alcornoque!’. He aquí algunos nombres propios usados en esta forma: «Cid, Cicerón, Demóstenes, Hércules, Mesalina, Quijote, Salomón, Sansón, Tizona, Venus».
N. civil. Nombre legal de una persona.
N. colectivo. Gram. El que, en singular, designa un conjunto de cosas. Puede ser de totalidad, como «marina» o «ganado», o de grupo, como «rebaño» o «constelación»; los primeros pueden ser usados partitivamente, pero no como numerables, o sea, sin artículo (‘no tienen marina, compró ganado’), y los segundos a la inversa (‘las constelaciones, los rebaños’).
N. colectivo de género. Gram. Es el que se emplea en singular en vez de en plural para designar todo un género de cosas múltiples; como «uva, piedra, trigo, pulgón». No es lo mismo que nombre singular usado genéricamente, como, por ejemplo, cuando se dice «el hombre» para referirse al género humano, pues en este caso «el hombre» tiene un valor representativo; la diferencia se ve clara observando que los nombres usados en esta segunda forma no pueden ser usados partitivamente, y, en cambio, los colectivos de género lo son siempre; no se dice ‘apareció hombre sobre la Tierra’ como se dice ‘ha salido pulgón en los rosales’.
N. comercial. Nombre con que está registrada una empresa o sociedad mercantil.
N. común. Gram. Aquel con que se designa en singular cada cosa de una clase de ellas y, en plural, un conjunto de ellas o su totalidad; como «nube, silla» o «gato».
N. concreto. Gram. El usado para designar una cosa concreta, o sea, con existencia individual, material o inmaterial, corpórea o incorpórea, imaginaria o real; como «caballo, trueno, viaje» o «grupo» en las expresiones ‘el caballo de don Quijote, el trueno que oímos, mi primer viaje por mar, aquel grupo de personas’. El nombre «novedad», puesto anteriormente como ejemplo de nombre abstracto de cualidad, es también nombre concreto en la expresión ‘una tienda de novedades’.
N. contable. Gram. Nombre numerable.
N. epiceno. Gram. El que designa tanto el macho como la hembra de una especie. Para los animales, si se quiere precisar el sexo, se añade «macho» o «hembra» al nombre: ‘El búho macho’. Para las personas, la forma masculina o femenina de los determinantes y adjetivos que concuerdan con el nombre determinan su género: ‘El juez [o la juez]. Un periodista conocido. Una periodista famosa’.
N. especificativo. Gram. Se usa esta denominación en el diccionario para los nombres que se emplean para especificar otro nombre, unas veces con interposición de la preposición «de» y otras sin ella: ‘Una vida de perros. Azul marino (de marino). Color carmín (de carmín). Un traje sastre; coche cama, el número siete’. En forma semejante se aplican los números cardinales como ordinales: ‘la página cincuenta’; puede decirse de ellos que se aplican en forma especificativa.
N. genérico. Gram. Otra denominación equivalente a «nombre común».
N. gentilicio. Gram. Nombre de naturaleza.
N. de guerra. Sobrenombre que utiliza una persona en cierta actividad, sobre todo si es clandestina o ilegal, y con el que es conocida en el campo de ella.
N. hipocorístico. Gram. Nombre aplicado a las personas o a las cosas, generalmente deformación del suyo propio, en lenguaje infantil, en familia o por eufemismo.
N. incontable. Gram. El que designa cosas que no se pueden contar.
N. de naturaleza. Gram. Nombre genérico con que se designa a los naturales de un país; generalmente se aplican como nombres a las personas y al idioma del país en cuestión, y como adjetivos a las cosas de ellos. ≃ Nombre gentilicio, nombre patronímico. ⇒ Sufijos: «-aco»: ‘checoslovaco’; «-ano»: ‘rumano’; «-enco»: ‘ibicenco’; «-eno»: ‘chileno’; «-en»: ‘estadounidense’; «-eño»: ‘panameño’; «-ero»: ‘trianero’; «-és»: ‘inglés’; «-eta»: ‘lisboeta’; «-í»: ‘israelí’; «-ino»: ‘argentino’: «-io»: ‘egipcio’; «-o»: ‘noruego’; «-ol»: ‘español’.
N. numeral. V. «adjetivo numeral».
N. numerable. Gram. El que designa cosas numerables; o sea, que puede ser usado en singular o en plural.
N. patronímico. Gram. El derivado del nombre del padre, que usaban los hijos como nombre de familia añadido a su propio nombre de pila. En España tienen este origen los apellidos acabados en «-ez»: Pérez, hijo de Pero o Pedro; González, hijo de Gonzalo.
N. de pila. El que se aplica a una persona para distinguirla dentro de su propia familia, al cual se adjuntan los apellidos para formar el nombre completo. ≃ Nombre.
N. progenérico. Gram. Designación aplicada en el diccionario a ciertos nombres propios usados como genéricos en designaciones jocosas o populares de algunos objetos o de un hombre o una mujer cualquiera: ‘Adrián, Bartolo —a la bartola—, Juan, Farruco, García, Machín, María [o Mari-], Matihuelo (dim. de Matías), Paco, Payo (gallego Payo, Pelayo), Pedro [Perico, Pericón, Pero], Perencejo (Pero Vencejo), Perico el de los palotes, perillán (Pedro Illán [Julián]), rodriga [o rodrigón], Sancho [o chancho] (aplicado al cerdo)’; o, en francés, «Jacques» (de donde «chaqueta»), y, en alemán, «nickel» (de donde «níquel»). Se escriben en general con mayúscula; pero en ciertos casos, como «chancho» o «rodriga», en que la calidad de nombre propio queda olvidada, con minúscula.
N. propio. Gram. El que se aplica a una cosa determinada para distinguirla de las demás de su especie. Se escribe siempre con letra mayúscula. En realidad, son nombres propios todas las expresiones que constituyen denominaciones y títulos particulares de las cosas, pero sólo se llaman así cuando constan de una sola palabra o de varias que no forman frase completa. ⇒ Onomástica.
N. de religión. El que toman los que ingresan en una *orden religiosa.
N. sustantivo. Gram. Sustantivo. ≃ Nombre.
N. unitario. Gram. Se llama así en el diccionario al que designa en singular la totalidad de una cosa; como «espacio» o «mar». Los nombres abstractos son unitarios por naturaleza: ‘la justicia, el lujo’. Unos pueden usarse como partitivos, como «espacio» (‘aquí hay espacio para una cama’), y otros no; como «humanidad».
A nombre de. Para alguien cuyo nombre se expresa: ‘Aquí hay depositado un paquete a nombre de Pedro Gómez’.
Dar el nombre. Decir al vigilante el nombre establecido como *contraseña. *Guardar.
Dar alguien su nombre. Decirlo para anunciarse o hacerse anunciar, para inscribirse en alguna parte, etc.: ‘Pasó al despacho sin dar su nombre al ordenanza’.
Dar alguien su nombre a otra persona. Inscribirla en el registro civil como *hijo o hija suyo o *adoptarla como tal.
De nombre... 1 Se dice de lo que lleva el nombre que se expresa, pero no es efectivamente la cosa significada por él. Con frecuencia se usa despectivamente: ‘Español de nombre’. 2 Equivale a «llamado». ≃ Por nombre. 3 De renombre.
En nombre de. 1 En *representación o con autorización de la persona o personas que se expresan: ‘Te escribo en nombre de toda la familia’. 2 Se emplea para *apelar a algo o alguien en una súplica: ‘En nombre de nuestra vieja amistad, te pido que...’.
¡En [el] nombre de Dios! Exclamación en que va envuelta una súplica dirigida a alguien, generalmente para que no haga cierta cosa o no insista en algo que dice: ‘¡En [el] nombre de Dios, no hables así!’.
No tener nombre algo. Ser tan indignante que no se encuentra palabra para calificarlo.
Poner por nombre. Dar como nombre.
Por mal nombre. Con el *apodo que se expresa: ‘Su padre, por mal nombre «el Pelao»...’.
Por nombre. De nombre.
Que no tiene nombre. V. «no tener nombre».
Catálogo
Otras formas de la raíz, «nom-, onim-, onom-»: ‘innominado, nominal; homónimo, seudónimo; onomástico, onomatopeya’. ➢ Ver las designaciones de las distintas clases de nombres: ‘colectivo, despectivo, diminutivo, etc.’. ➢ Advocación, agnombre, agnomento, alcuña, alias, antenombre, apelativo, apellido, apodo, cognombre, cognomento, denominación, gracia, mote, nome, patronímico, prenombre, renombre, sobrehúsa, *sobrenombre, sustantivo [o substantivo], tetragrámaton, *título, *tratamiento, vocación. ➢ Razón social. ➢ Pseudo-, seudo-. ➢ Hipocorístico. ➢ N, X. ➢ ¡Tú!, ¡usted!, ¡vosotros! ➢ Citano, fulano, otras hierbas, mengano, perengano, rita, robiñano, sursuncorda, zutano. ➢ Colombroño, homónimo, tocayo. ➢ Días, onomástico, santo. ➢ Apellidar[se], aplicar, apodar, atender, asignar, barajar, bautizar, dar, decir, denominar, designar, imponer, intitular, llamar[se], llevar, hacer mención, mencionar, mentar, hacer mérito, nombrar, poner, recibir, responder, sacar, tener por, titular[se]. ➢ Sustantivar. ➢ Anagrama, cifra, enlace, iniciales, *letrero, membrete, monograma, sigla, tarjeta [tarjeta de visita]. ➢ *Bautizar. ➢ Equívoco, unívoco. ➢ Firma. ➢ Monitor. ➢ Membrete. ➢ Innombrable.

* * *

nombre. (Del lat. nomen, -ĭnis). m. Palabra que designa o identifica seres animados o inanimados; p. ej., hombre, casa, virtud, Caracas. || 2. nombre propio. || 3. Fama, opinión, reputación o crédito. || 4. Gram. Clase de palabras con género inherente que puede funcionar, sola o con algún determinante, como sujeto de la oración. || 5. Gram. Tradicionalmente, categoría de palabras que comprende el nombre sustantivo y el nombre adjetivo. || 6. Mil. Palabra que se daba por señal secreta para reconocer durante la noche a los amigos, haciéndosela decir. || \nombre abstracto. m. Gram. El que no designa una realidad material; p. ej., actitud, belleza, movimiento. || \nombre adjetivo. m. Gram. adjetivo (ǁ que califica o determina al sustantivo). || \nombre ambiguo. m. Gram. nombre común de cosa que se emplea como masculino o como femenino; p. ej., el calor y la calor; el mar y la mar. || \nombre animado. m. Gram. El que designa personas, animales o seres considerados vivientes; p. ej., ángel, centauro. || \nombre apelativo. m. sobrenombre; p. ej., El caballero de los Leones. || 2. Gram. nombre común. || \nombre artístico. m. seudónimo. || \nombre colectivo. m. Gram. El que en singular expresa un conjunto homogéneo de cosas, animales o personas; p. ej., cubertería, ejército, enjambre. || \nombre comercial. m. Denominación distintiva de un producto o un establecimiento. || \nombre común. m. Gram. El que se aplica a personas, animales o cosas que pertenecen a una misma clase, especie o familia, significando su naturaleza o sus cualidades; p. ej., naranja es un nombre común, que se aplica a todos los objetos que poseen las propiedades de forma, color, olor, sabor, etc., que distinguen a una naranja de cualquier otra cosa. || 2. Gram. nombre común en cuanto al género. || \nombre común en cuanto al género. m. Gram. El que no posee género gramatical determinado y se construye con artículos, adjetivos y pronombres masculinos y femeninos para aludir a personas de sexo masculino y femenino respectivamente; p. ej., el mártir y la mártir; el artista y la artista. || \nombre concreto. m. Gram. El que designa seres reales o que nos podemos representar como tales. || \nombre contable. m. Gram. El que designa personas, animales o cosas que se pueden contar; p. ej., caballo, conserje, mesa. || \nombre continuo. m. Gram. nombre no contable. || \nombre de guerra. m. Sobrenombre que adopta alguien para realizar una actividad. || \nombre de pila. m. El que se da a la criatura cuando se bautiza o el que se le adjudica por elección para identificarla junto a los apellidos. || \nombre discontinuo. m. Gram. nombre contable. || \nombre discreto. m. Gram. nombre contable. || \nombre epiceno. m. Gram. nombre común perteneciente a la clase de los animados que, con un solo género gramatical, puede designar seres de uno y otro sexo; p. ej., bebé, lince, pantera, víctima. || \nombre genérico. m. Gram. nombre común. || \nombre inanimado. m. Gram. El que designa seres carentes de vida animal; p. ej., roca, árbol. || \nombre no contable. m. Gram. El que designa sustancias, materias y otras nociones que no son contables. || \nombre numeral. m. Gram. El que significa número; p. ej., par, decena, millar. || \nombre postizo. m. apodo. || \nombre propio. m. Gram. El que, sin tener rasgos semánticos inherentes, se aplica a seres animados o inanimados para designarlos; p. ej., Antonio, Toledo. || \nombre sustantivo. m. Gram. nombre (ǁ clase de palabras que puede funcionar como sujeto de la oración). || mal \nombre. m. apodo. || a \nombre de alguien. loc. prepos. en el nombre de alguien. || 2. Con destino a alguien. || en el \nombre de alguien o algo. loc. prepos. En representación suya. || en el \nombre de Dios, de Cristo, etc. exprs. U. como fórmula en imprecaciones o invocaciones. || en \nombre de alguien o algo. loc. prepos. en el nombre de. || en \nombre de Dios, de Cristo, etc. exprs. en el nombre de Dios. || firmar alguien algo de su \nombre. fr. desus. Era u. para ponderar la veracidad de algo que se había dicho. || no tener \nombre algo. fr. coloq. Ser tan vituperable que no se quiere o no se puede calificar. || poner \nombre. fr. Señalar o determinar un precio en los ajustes o compras. || por \nombre fulano. expr. U. para decir que alguien tiene por nombre o se llama fulano. || romper el \nombre. fr. Mil. Cesar, al llegar la aurora, el que se había dado para reconocerse durante la noche. || tener a \nombre de alguien una plaza. fr. Mil. tener una plaza por alguien. □ V. alcance de \nombre, cuestión de \nombre.

* * *

El nombre es una denominación que tiene una persona o que se le da a una cosa o a un concepto intangible, para distinguirla de otras. Los nombres se eligen de forma breve, para que la identificación de la persona, cosa o concepto sea fácil y rápida. El primer hombre conocido en la Historia (según el Génesis) con nombre propio es Adán, que quiere decir terrifacto (hecho a partir de tierra). Desde entonces el hombre ha sentido la necesidad de identificarse con un elemento designador concreto: un antropónimo. En Europa, con los bárbaros del siglo V hubo una gran introducción de nombres germánicos.

* * *

masculino Palabra con que se designa una persona o cosa.
► Apodo.
► Fama, reputación.
► Autoridad o poder en virtud del cual se obra o al cual se invoca.
► Palabra con que se distinguen los seres de una especie de los de otra.
nombre adjetivo Adjetivo.
nombre de pila El que se da cuando se bautiza.
nombre sustantivo Nombre.
No tener nombre una cosa. Ser tan vituperable que no se puede nombrar.
Poner nombre. Señalar un precio en los ajustes o compras.
GRAMÁTICA Según la gramática tradicional, parte variable de la oración que sirve para designar personas, animales o cosas reales e imaginarias. Se dividen en propios y comunes. Su género puede ser masculino o femenino. Le son propias las funciones de sujeto, complemento del verbo, directo, indirecto, circunstancial, predicativo, etc. Exige concordancia de género y número al artículo y al adjetivo que le acompañan.
nombre abstracto El que designa una cualidad de la que no podemos decir que exista por sí sola, porque siempre la encontramos como cualidad de un ser, o un objeto incorpóreo: la dulzura, el alma, etc.
nombre colectivo El que representa o designa a una colectividad de seres (enjambre, ejército).
nombre común o connotativo Sirve para designar a los seres, indicando el grupo a que pertenecen, pero sin distinguirlos (niño, ciudad, hombre, familia).
nombre concreto El que designa a un ser u objeto pensado como concepto de realidad individual (árbol, río, año), perceptible por los sentidos corporales.
nombre propio o denotativo El que designa a una persona, animal o cosa, distinguiéndole entre los de su especie: Barcelona, Pedro, etc.
INFORMÁTICA Término para identificar un elemento de una clase general (funciones, ficheros, etc.)

* * *

Una o más palabras que designan una entidad individual.

Los nombres de ciertas personas, lugares y cosas, llamados sustantivos propios, se escriben con mayúscula inicial. Entre los tipos de nombres se incluyen los nombres personales (Cecilia, Raúl), los nombres de lugares (Londres, Nairobi), los títulos de obras de arte (Mona Lisa, El Quijote), las marcas comerciales (Nescafé, Aspirina), los nombres de eras o hechos históricos (Renacimiento, Guerra Mundial), y los movimientos políticos, artísticos o filosóficos (progresismo, cubismo). Los nombres personales pueden pasar de una cultura a otra, a menudo cambiando su forma: Jochanan (hebreo), Johann (alemán), John (inglés), Ian (escocés), Juan (español), etc. Los apellidos son de origen más reciente; las convenciones que los rigen han existido sólo desde el s. XI. Muchos apellidos (heredados) provienen de nombres de pila. Por ejemplo, González, hijo de Gonzalo; en inglés, Alfred, el hijo de John, podría llamarse Alfred Johnson. Otros provienen de nombres de lugares o de ocupaciones, como Henri de la ciudad de Avignon podría ser conocido como Henri d'Avignon y Pedro, escudero, como Pedro Escudero.

Enciclopedia Universal. 2012.

Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • Nombre D'or —  Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie).  La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e …   Wikipédia en Français

  • Nombre d'Or —  Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie).  La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e …   Wikipédia en Français

  • Nombre d’or — Nombre d or  Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie).  La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e …   Wikipédia en Français

  • nombre — [ nɔ̃br ] n. m. • déb. XIIe; lat. numerus I ♦ 1 ♦ Concept de base des mathématiques, une des notions fondamentales de l entendement que l on peut rapporter à d autres idées (de pluralité, d ensemble, de correspondance), mais non définir.… …   Encyclopédie Universelle

  • nombre — NOMBRE. s. m. Plusieurs unitez considerées ensemble. Nombre pair. nombre impair. nombre simple. nombre composé. nombre entier. nombre rompu, ou en fractions. la Philosophie de Pythagore est presque toute fondée sur les nombres. les proprietez des …   Dictionnaire de l'Académie française

  • nombre — (Del lat. nomen, ĭnis). 1. m. Palabra que designa o identifica seres animados o inanimados; p. ej., hombre, casa, virtud, Caracas. 2. nombre propio. 3. Fama, opinión, reputación o crédito. 4. Gram. Clase de palabras con género inherente que puede …   Diccionario de la lengua española

  • nombre — sustantivo masculino 1. Palabra con la que se designa a un ser animado, un objeto, una idea o un conjunto: ! Cuál es el nombre de esta planta? 2. Palabra con la que se designa referencialmente a un sólo individuo: Yo me llamo Carmen, ¿cuál es tu… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • nombre — Nombre, Numerus. Ils estoient un bon nombre, Aliquam multi erant, Bene multi. Accomplir le nombre, Numerum explere. En comptant le nombre des poëtes, on n y met pas seulement Homere, mais aussi Sophocle, Non in poetis Homero soli locus est, sed… …   Thresor de la langue françoyse

  • Nombre de Sa-Ra — de Thutmose III. Karnak. Nombre de Sa Ra o Nombre de Nacimiento: Hijo de Ra …   Wikipedia Español

  • nombre — 1. a nombre de. ‘Con destino a alguien’: «Dejó un sobre lacrado a nombre de su madre» (Puig Beso [Arg. 1976]); o ‘a favor de alguien’: «Puso su cuenta de Estados Unidos a nombre de una amiga colombiana» (Clarín [Arg.] 13.11.00). No debe usarse… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • nombré — nombré, ée (non bré, brée) part. passé de nombrer. Formule ancienne de pratique. Cet argent lui a été compté et nombré en présence des notaires. [Défense aux notaires en Alsace de passer des obligations en faveur des juifs] à moins que les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.